Calendario de eventos en vivo de azteca.com

CERRAR
CERRAR

Estás navegando enDisney Club

AZTECA SIETE

Sábado desde las 07:00 hrs.

Disney Club

LOS TEMAS DEL MOMENTO

Disney Club

La magia del doblaje de voz en las películas

  • Azteca Internet
  • 25 de julio de 2012, 21:35 hrs

FUENTE

DOBLAJE-

Por: @Karenciiatv (Azteca.com) Disney es la empresa de entretenimiento más grande del mundo, que desde el 16 de octubre de 1923 ha sido la generadora de millones de sonrisas, una empresa que comprometida con la niñez se ha visto en la necesidad de doblar los audios de sus producciones en diferentes idiomas para el disfrute de toda la familia.

 

¿Pero qué es el doblaje de voz

El doblaje es una técnica para audiovisuales de cine y televisión que consistente en sustituir los diálogos originales por otros y en otro idioma. El actor que presta su voz para cada personaje debe ajustarse lo más posible a la interpretación original.

 

El doblaje de Disney llegó a México en 1950 con la película “La Cenicienta”, que fue doblada en los Estudios Churubusco y la voz de la bella princesa fue de Evangelina Elizondo, quien con solo 19 años de edad resultó elegida en un concurso de radio de la XEW.

 

 

Recordemos también que en 1970 Germán Valdés "TIN TAN" interpretó al carismático y agradable Tomás O’Malley en “Los Aristogatos” y en 1967 prestó su voz al divertido oso Baloo en la película “El Libro de la Selva”.

 

 

Mayra Rojas, actriz y conductora dio voz en el redoblaje de “La Bella Durmiente” a Maléfica creando controversia entre los fanáticos de dicho clásico.

 

 

Recordemos que en 1997 Ricky Martin le dio voz al fortachón Hércules, en la cinta con el mismo nombre y Tatiana fue la princesa de aquel héroe, Megara.

 

 

Irán Catillo, a pesar de ser ajena al medio del doblaje, llegó a millones de niños dando voz a Jessie la vaquerita en Toy Story 2 y 3.

 

 

Como parte de los más recientes doblajes se encuentra Danna Paola quien da vida a la ruda princesa Rapunzel y Chayanne que da voz al galán Flynn en la divertidísima película “Enredados”.

 

 

Y ellos son sólo un ejemplo, es interminable la lista de actores de doblajes Disney, Actualmente, los doblajes de las películas se hacen en dos versiones, una para España hecha allá, y otra para Hispanoamérica hecha en México.

 

La última hasta ahora es Valiente, el reciente estreno de Walt Disney Pictures y Pixar Animation Studios, donde la ex académica Hiromi da voz a la princesa Mérida.

 

 

¿Qué tal? Seguro eso no lo sabías… Una parte de la actuación que posiblemente no conocías, sin embargo, un trabajo nada fácil que ha hecho reir y llorar a grandes y pequeños desde hace muchos años y seguirá evolucionando con el paso del tiempo, así que ahora pon mucha atención en las películas y series de televisión porque en una de esas, puedes estar escuchando a tu cantante o actor favorito.

 

 

 

Síguenos en Twitter/tvaztecaoficial

Síguenos en Twitter/DisneyClubMX

Encuéntranos en Facebook/tvazteca

Encuéntranos en Facebook/DisneyClubMX

CONTENIDO RELACIONADO

CREEMOS QUE TAMBIÉN TE INTERESA

COMENTARIOS

SÍGUENOS

Facebook

Twitter

SITIOS

AZTECA
AZTECA TRECE
AZTECA SIETE
NOTICIAS
DEPORTES
ESPECTÁCULOS
AZTECA CEFAT
AZTECA LOCALES
AZTECA SEÑALES
POLÍTICAS
RELACIÓN CON INVERSIONISTAS

TM & © 2013 Azteca Digital Todos los derechos reservados.

Blog de Ricardo Salinas Pliego Grupo Salinas Azteca América Fundación Azteca Barra de Opinión

DIRECCIÓN

Periférico Sur 4121, Col. Fuentes del Pedregal,

CP 14141, México, D.F.


SERVICIO Y ATENCIÓN AL CLIENTE

DF y Área Metropolitana: 5447 8844
Interior de la República: 01800 727 1919
Conmutador Azteca: 1720 1313

Correo electrónico:

contacto@tvazteca.com
CON TU CUENTA DE AZTECA

¿Aún no tienes cuenta?

¡Regístrate aquí! Iniciar Sesión
CON TU CUENTA DE FACEBOOK

Usa tu cuenta de Facebook para iniciar sesión en Azteca

CERRAR